ジャパンタイムズ で学ぶ 沖縄象のオリ解体 [ジャパンタイムズ]
英字新聞The Japan Timesで使える英会話表現を学びましょう。質問や意見などについてはトラバ・コメントしてください。
ジャパンタイムズ 2007.6.1号が 沖縄象のオリ解体 について取り上げてます。
'Elephant Cage' demolition begins
象のオリ解体始まる
Demolition of the "Elephant Cage" listening post, a vacated U.S. military facility in the village
of Yomitan, Okinawa, began Thursday with heavy equipment destroying some of its key components, including 28-meter-tall towers and old antennas.
(試訳)
「読谷村のアメリカ軍が立ち退いた通称像のオリ(聴音哨)が31日28mの塔とアンテナを服務主要な部分を重機で解体する作業が始まった。
(語句解説)
Demolition 解体
listening post 聴音哨
vacate 明け渡す、立ち退く
component 部品
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!
コメント 0