SSブログ
「本ページはプロモーションが含まれています」

ジャパンタイムズで学ぶ 福島処理水 [ジャパンタイムズ]

今日もジャパンタイムズで英語を学びましょう。




2023年8月27日の ジャパンタイムズ記事より 




[記事と試訳]

Japan says no radioactivity found in Fukushima fish

日本政府、福島の魚から放射能未検出



No detectable amount of tritium was found in the first fish samples taken in waters near the crippled Fukushima No. 1 nuclear plant, where the discharge of treated radioactive water into the sea began this week, the Japanese government said Saturday.

日本政府が土曜日に発表したところによると、事故を起こした福島第一原子力発電所の近海で採取された最初の魚のサンプルからは、検出可能な量のトリチウムは検出されなかった。


The water discharge began Thursday despite persistent concerns among local fishermen and some neighboring countries about the environmental impact, while the U.N. nuclear watchdog has said the procedure is in line with global safety standards.

地元の漁民や近隣諸国からは環境への影響に対する懸念が根強いにもかかわらず、木曜日から放水が開始された。一方、国連の核監視団は、この手順は世界的な安全基準に沿っていると述べている。




[語句解説]
detectable 検出可能
cripple  損なわさせる
     以前は、crippled person のように使っていましたが、現在は disabled person がふつう。
discharge  放出
radioactive 放射性

persistent 根強い
watchdog  ウォッチドック、監視人
procedure  手順
in line with  〜に沿っている


中国が日本から水産物を一斉輸入禁止にしました。
しかしながら、中国の原発からは福島原発の処理水のなんと6.5倍の高濃度トリチウムを含む汚染水を垂れ流しているそうです。
一体ゴミ問題で他国を避難する資格が中国にあるのでしょうか?
ゴミをゴミ箱に捨てるというマナーのない国にいわれたくはないです。

日本政府は毅然として「内政干渉だ」というべきではないでしょうか?
ノー中国!




















nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。