「本ページはプロモーションが含まれています」
[記事と試訳]
Kishida replaces top diplomat and boosts women in Cabinet reshuffle
岸田内閣改造、外務交代と女性登用
In a last-minute twist after initial reports hinted at only minor adjustments in his Cabinet reshuffle, Prime Minister Fumio Kishida on Wednesday replaced key figures while keeping a handful of veterans and rivals in their positions and boosting the female presence in the Cabinet and ruling party executive team.
岸田文雄首相は水曜日、当初内閣改造は小幅な調整であると報道されていたが、土壇場で主要人物を入れ替える一方、ベテランやライバルを一握り残し、内閣と与党執行部における女性の存在感を高めた。
“This Cabinet is a Cabinet that gains power from change,” Kishida said at a news conference on Wednesday evening after the reshuffle, adding that he had chosen ministers with solid capabilities in three key areas — the economy, social policy, and diplomacy and security.
「この内閣は変化から力を得る内閣だ」と岸田首相は水曜夜の記者会見で述べ、経済、社会政策、外交・安全保障の3つの主要分野で確かな能力を持つ閣僚を選んだと付け加えた。
[単語]
reshuffle 内閣改造
トランプのようにシャッフルするんですね。
last-minute 土壇場の
figure 人物
人形を意味するフィギアや、フィギアスケートの意味もあります。
ruling party 与党
cabinet 内閣
戸棚の意味もあります
派閥均衡の人事では仕事がちゃんとできるかわかりませんね。
それよりも、首相が自分自身を改造して欲しいです。
× 内閣改造
◯首相改造
岸田首相に改造してほしいところ
・聞く力
聞いたふりをしているだけで誰の言うことも聞かない。
特に国民を馬鹿にして、聞く耳を持たない
・説明できないところ
記者会見を行っても何を行っているのかさっぱりわからない。
理由を説明しないので誰も納得しない。
・黙っていればそのうち忘れると国民を馬鹿にしているところ
説明せずにやり過ごしている。
・アメリカにだけ向いているところ
教育費などは増やさないのに、アメリカに言われたら防衛費をすぐに倍増したところ。
とにかくだめなところだらけですね。
まあ、アメリ大統領もアメリカ人の間では評判が悪いようですが・・
世界中、政治家はだめなようです。
ジャパンタイムズで学ぶ 岸田改造内閣 [ジャパンタイムズ]
今日もジャパンタイムズで英語を学びましょう。
2023年9月14日の ジャパンタイムズ記事より
[記事と試訳]
Kishida replaces top diplomat and boosts women in Cabinet reshuffle
岸田内閣改造、外務交代と女性登用
In a last-minute twist after initial reports hinted at only minor adjustments in his Cabinet reshuffle, Prime Minister Fumio Kishida on Wednesday replaced key figures while keeping a handful of veterans and rivals in their positions and boosting the female presence in the Cabinet and ruling party executive team.
岸田文雄首相は水曜日、当初内閣改造は小幅な調整であると報道されていたが、土壇場で主要人物を入れ替える一方、ベテランやライバルを一握り残し、内閣と与党執行部における女性の存在感を高めた。
“This Cabinet is a Cabinet that gains power from change,” Kishida said at a news conference on Wednesday evening after the reshuffle, adding that he had chosen ministers with solid capabilities in three key areas — the economy, social policy, and diplomacy and security.
「この内閣は変化から力を得る内閣だ」と岸田首相は水曜夜の記者会見で述べ、経済、社会政策、外交・安全保障の3つの主要分野で確かな能力を持つ閣僚を選んだと付け加えた。
[単語]
reshuffle 内閣改造
トランプのようにシャッフルするんですね。
last-minute 土壇場の
figure 人物
人形を意味するフィギアや、フィギアスケートの意味もあります。
ruling party 与党
cabinet 内閣
戸棚の意味もあります
派閥均衡の人事では仕事がちゃんとできるかわかりませんね。
それよりも、首相が自分自身を改造して欲しいです。
× 内閣改造
◯首相改造
岸田首相に改造してほしいところ
・聞く力
聞いたふりをしているだけで誰の言うことも聞かない。
特に国民を馬鹿にして、聞く耳を持たない
・説明できないところ
記者会見を行っても何を行っているのかさっぱりわからない。
理由を説明しないので誰も納得しない。
・黙っていればそのうち忘れると国民を馬鹿にしているところ
説明せずにやり過ごしている。
・アメリカにだけ向いているところ
教育費などは増やさないのに、アメリカに言われたら防衛費をすぐに倍増したところ。
とにかくだめなところだらけですね。
まあ、アメリ大統領もアメリカ人の間では評判が悪いようですが・・
世界中、政治家はだめなようです。
コメント 0