ジャパンタイムズで学ぶ スーパーのイルカ肉に大量の水銀 [ジャパンタイムズ]
ジャパンタイムズ2007.1.11号が スーパーのイルカ肉に大量の水銀 について取り上げてます。
英字新聞ジャパンタイムズで使える英会話表現を学びましょう。質問や意見などについてはトラバ・コメントしてください。
Thursday, Jan. 11, 2007
Mercury level acute; store pulls dolphin 高水銀レベル、イルカ肉回収へ
Meat sample from Okuwa chain contained levels 13.5 times state limit 大桑の店舗のサンプル肉が国の基準値の13.5倍
By ERIC PRIDEAUX
Staff writer
A large supermarket chain in western Japan has permanently discontinued sales of dolphin meat after learning that mercury levels in a sample purchased at one of its outlets greatly exceeded government safety levels.
記事の続きは
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070111a4.html
(試訳)
関西の大規模スーパーマーケットチェインがイルカ肉の販売を今後中止する。1店舗の商品サンプルの水銀のレベルが国の基準値を大きく超えていたことが明らかになったため。
(語句解説)
Mercury 水銀
acute 激しい、重大な
pull 取り除く
permanently 永久に
discontinue 中止する
outlet 販売店、小売店
exceeded ~を越える
水銀の基準値のことよりも和歌山でイルカの肉が販売されていたことのほうが驚きですね!
ところで・・・
英字新聞を読んでいるとわからない単語が沢山出てきますが、いちいち辞書をひいていると中々先に進みません。そこで
マウスを指すだけで即座に翻訳!世界で300万本も売れた大ヒット翻訳ソフト!
「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!
コメント 0