ジャパンタイムズで学ぶウィニーに有罪 [ジャパンタイムズ]
ジャパンタイムズ2006.12.14号が ウィニーに有罪 について取り上げてます。
英字新聞ジャパンタイムズで使える英会話表現を学びましょう。質問や意見などについてはトラバ・コメントしてください。
Winny creator guilty in copyright violations
ウィニー作者著作権法違反で有罪
今日のキーワード
fine 罰金を科す
KYOTO (Kyodo) The man who developed the Winny file-sharing program was found guilty Wednesday and fined 1.5 million yen for assisting users in copyright violations.
It is the first case in which a program's creator has been charged over the unlawful acts of its users.
(語句解説)
guilty 有罪
fine 罰金を科す
copyright violations 著作権法
unlawful act 違法行為
(試訳)
京都(共同)
ウィニー交換ソフトを開発した男が、13日有罪となり、利用者に対する著作権法違反幇助で罰金150万円を言い渡された。
ユーザーの違法行為に関してプログラム作者が罪に問われるのは初めて
記事続きはこちらから
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061214a1.html
My Opinion
ウィニーって使ったことがないからわからないんだけど、まだ多くの人が使ってるんでしょうか? 危ないのに・・・
ところで・・・
英字新聞を読んでいるとわからない単語が沢山出てきますが、いちいち辞書をひいていると中々先に進みません。そこで
マウスを指すだけで即座に翻訳!世界で300万本も売れた大ヒット翻訳ソフト!
コメント 0