SSブログ
「本ページはプロモーションが含まれています」

worth の英会話での用い方 [単語の用法]

おととい、英会話で習ったことを記します。

It's worth while visiting there.
そこへ行く価値がある。

日本人の誰もが高校で習ったありふれた文ですが、アメリカでは使わないと、アメリカ人の先生は言うのです。

It's worth the visiting. とか、It's worth it.
し会話ないというんです。いろいろ話した後に、それは価値があるね。と言って
話が終わるそうです。書き言葉の場合は別ですが。
ただ、書き言葉でも、

It's worth while to visit there. とtoを用いるそうです。

どうも It's worth while visiting there.と習ったのはイギリス英語のようです。

もっと詳しく、worth の使い方を知っている方は教えてください。

ところで・・・

英字新聞を読んでいる時いちいち辞書を引くのは大変ですよね・・・

そんな時ロボワードがあると、知りたい単語がポップアップされて

簡単に意味がわかります!


 

記事が役に立ったらクリックしてね!にほんブログ村 英語ブログへ ブログランキング


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。