ジャパンタイムズで読む和歌山談合事件 [ジャパンタイムズ]
和歌山県の下水処理の県発注の工事をめぐる談合事件で木村良樹知事が辞職した事件について取り上げています。
英字新聞で英会話表現を学ぶのはお金もかからないし、最新の英語表現も学べます。難しい単語や、英語表現を解説し、時事問題に私なりの感想をまとめています。ご意見、質問等トラバお待ちしています。
Wakayama chief took funds from bid-winning firm
OSAKA (Kyodo) A company in the joint venture that won a contract for a Wakayama sewage system project under suspicious circumstances donated 1.46 million yen to two support groups for Gov. Yoshiki Kimura between 2001 and 2005, investigative sources said Saturday.
The prefecture's former chief treasurer, Satoaki Mizutani, 60, was served a fresh arrest warrant Thursday for allegedly playing a part in determining successful bidders for the project in the city of Iwade in November 2004.
The police also learned that the building that Kimura used as his office in Kainan during a gubernatorial race was leased by the same contractor.
The Osaka District Public Prosecutor's Office, focusing on the fact that the contractor was a strong backer of Kimura, plans to investigate the background of the donation and whether the governor was involved in the bid-rigging.
Sewage 下水
under suspicious circumstances 疑われるような状況下で
chief treasurer 出納長
a fresh arrest warrant 新たな逮捕状
allegedly (真偽の程はよくわからないが)申し立てによると、伝えられるところでは
gubernatorial race 知事選
contractor 土建業者
donation 献金
bid-rigging bidは(競売・入札で)値をつける rigは不正・八百長をする
bid-rigging で不正競争入札
それにしても、権力はながきに渡ると腐敗するのですね。福島に次今度は和歌山です。木村良樹知事にも捜査のメスは入るのでしょう。
ところで・・・
英字新聞を読んでいる時いちいち辞書を引くのは大変ですよね・・・
そんな時ロボワードがあると、知りたい単語がポップアップされて
コメント 0