SSブログ
「本ページはプロモーションが含まれています」

ジャパンタイムズで学ぶ イエメンで誘拐邦人解放 [ジャパンタイムズ]

ジャパンタイムズ5月9日号が イエメンで誘拐邦人解放 について取り上げています


Tourists abducted in Yemen released
イエメンで誘拐邦人解放

Two female Japanese tourists kidnapped in Yemen have been safely freed, officials at the Japanese Embassy in Yemen said Thursday morning.
The women, who local tribesmen kidnapped at the historic site of Marib in western Yemen, arrived unhurt at their Marib hotel, the officials said.

 

(試訳)
イエメンで誘拐された二人の日本人女性が無事に解放された。8日にイエメンの日本大使館の関係者が明らかにした。イエメン西部、マリブの史跡で部族民によって誘拐された女性たちはマリブのホテルに無事に到着した。

 

(語句解説)
abduct 誘拐する
Embassy 大使館
tribesmen 部族民
unhurt けがのない

abductとkidnapは共に「誘拐する」という意味ですが、kidnapは主として子供の誘拐に使われます。

 

「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、
発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ
「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!


これも使えます!

記事が役に立ったらクリックしてください。ご協力お願いします。にほんブログ村 英語ブログへ ブログランキング


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。