SSブログ
「本ページはプロモーションが含まれています」

使える英語表現 風のうわさに聞く [使える英語表現]

 

使える英語表現 風の噂に聞く through the grapevine

I heard it hear through the grapevine.
私はそれを噂で聞いた。

hear through the grapevine で 風の噂で聞くといった意味になります。

grapevine(ぶどうのつる)は噂のルートなんですね。
我が家にもブドウの木がありますが、ブトウのつるは成長が早く、また枝分かれをしてどこにでも行ってしまいますからね。

 

「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!

 

 

これも使えます!

記事が役に立ったらクリックしてね!にほんブログ村 英語ブログへ  ブログランキング


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。