SSブログ
「本ページはプロモーションが含まれています」

新感覚キーワードで英会話throw と cast [新感覚キーワードで英会話]

新感覚キーワードで英会話 throw と cast

今月から、NHKラジオ講座「新感覚キーワードで英会話」を聞き始めました。

易しすぎるかなと思ったけど、知らない表現が結構多くていいです。今月は似ている動詞を毎回1組ずつ取り上げています。

11月7日(火)では、throw と cast です。

日本語では「投げる」という同じ意味の単語ですが、どんな違いがあるのでしょう?

throw は「すばやくさっと投げる」

cast は「(計算して)放なつ」

といった違いがあります。

throw a vote  と cast a vote を比較してみるとその違いが鮮明になります。

・throw a vote  は、票を単に投げ入れるといったイメージです

・cast a vote  は、候補者をよく検討して投票するといたイメージです

わかりましたか?

 

ところで・・・

英字新聞を読んでいるとわからない単語が沢山出てきますが、いちいち辞書をひいていると中々先に進みません。そこで

を使うとスラスラです・・・

マウスを指すだけで即座に翻訳!世界で300万本も売れた大ヒット翻訳ソフト!

これも使えます!

記事が役に立ったらクリックしてね!にほんブログ村 英語ブログへ ブログランキング


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。